Autor: CARDOSO, CIRO FLAMARION SANTANA Editora: UNB Assunto: Historia Geral Ano de edição: 1993 ISBN: 8523003495 Estado geral do material: Ao analisar vários exemplos de traduções de poemas para o português, o autor reflete sobre a dificuldade do tradutor em manter a homogeneidade de conteúdo e forma do texto original. Apresenta comparações entre diferentes versões para o português de poemas de Baudelaire, Rimbaud e Paul Verlaine, feitas por vários tradutores.
We use cookies to improve our services, make personal offers, and enhance your experience. If you do not accept optional cookies below, your experience may be affected. If you want to know more, please, read the Cookie Policy.